日本語って、日本人でも難しく思うときあるよね?
今日は、会社でメールを書いている時に見つけた面白い記事に爆笑でした。
まだ仕事中だったのに、こらえきれず プっ・・ププ・・・プププッって必死にこらえてましたヨ。
記事としてはもうすっかり古くて、何を今更的なんですが、ちょうどそういう言い回しがいいのかなぁ??って、まさに探しまわっていたので、読んで思わず吹いてしまいました。
ちなみに記事は、こちら↓
まとめサイト?みたいです。
とりあえず、”ダァ”には笑いましたw 言ってるのかなぁ〜って思うけど、もう爆笑ものです。
いや、自分も使ってそうなのでドキッてするけど、こんなおかしな日本語使ってるんだ!?って読んでビックリです。
コンビニとか、ファミレスとかの日本語ってアレ??って思いますよね。確かに・・・。
マジメな話しも少しというか・・・仕事柄お客さんにメールを書くことも多いんだけど、
やっぱり”させて頂きます”は、何か安心感があってつい使ってしまうんだよねぇ。これで安心みたいな変な感覚ができていて。
でも、やっぱり正しい日本語ではないんですよね。
コレからは使わないでいいようにさせて頂きたいと思わさせて頂きます?!
ちょっと、自分が仕事で書いてるメールを見て、まさに自分が言われてたんじゃないか!!ってならないように気をつけマスデス。
いや〜、でも久々に笑わせてもらいました。